MOTOR VEHICLES ACT, R.S.N.W.T. 1988, c. M-16
| Citation: | MOTOR VEHICLES ACT, R.S.N.W.T. 1988, c. M-16 | |
| Enabled Regulations: | 17 Regulations | |
| URL: | http://www.canlii.org/nt/laws/sta/m-16/20051121/whole.html | |
| Version downloaded by CanLII on 2005-11-21 | ||
Warning: This document predates the last update of the collection. It might have been modified or omitted since this last update.
|
MOTOR VEHICLES ACT R.S.N.W.T. 1988,c.M-16
|
|
LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES L.R.T.N.-O. 1988, ch. M-16 |
|
|
|
|
|
INCLUDING AMENDMENTS MADE BY R.S.N.W.T. 1988,c.22(Supp.) R.S.N.W.T. 1988,c.44(Supp.) R.S.N.W.T. 1988,c.106(Supp.) S.N.W.T. 1994,c.14 S.N.W.T. 1994,c.7 In force January 1, 1995; SI-019-94 S.N.W.T. 1995,c.11 S.N.W.T. 1994,c.33 In force September 30, 1995; SI-011-95 S.N.W.T. 1996,c.15 In force June 1, 1996 S.N.W.T. 1997,c.8 S.N.W.T. 1998,c.40 S.N.W.T. 1998,c.21 In force March 31, 1999; SI-007-99 S.N.W.T. 1999,c.21 In force December 31, 1999 S.N.W.T. 2000,c.5 S.N.W.T. 2001,c.13 In force April 1, 2002; SI-001-2002 S.N.W.T. 2003,c.9 In force April 1, 2003 S.N.W.T. 2003,c.14 In force December 1, 2004; SI-009-2004 S.N.W.T. 2003,c.22 In force April 1, 2004; SI-001-2004 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004; SI-003-2004 S.N.W.T. 2004,c.7 In force August 4, 2005 |
|
MODIFIÉE PAR L.R.T.N.-O. 1988, ch. 22 (Suppl.) L.R.T.N.-O. 1988, ch. 44 (Suppl.) L.R.T.N.-O. 1988, ch. 106 (Suppl.) L.T.N.-O. 1994, ch. 14 L.T.N.-O. 1994, ch. 7 En vigueur le 1er janvier 1995; TR-019-94 L.T.N.-O. 1995, ch. 11 L.T.N.-O. 1994, ch. 33 En vigueur le 30 septembre 1995; TR-011-95 L.T.N.-O. 1996, ch. 15 En vigueur le 1er juin 1996 L.T.N.-O. 1997, ch. 8 L.T.N.-O. 1998, ch. 40 L.T.N.-O. 1998, ch. 21 En vigueur le 31 mars 1999; TR-007-99 L.T.N.-O. 1999, ch. 21 En vigueur le 31 décembre 1999 L.T.N.-O. 2000, ch. 5 L.T.N.-O. 2001, ch. 13 En vigueur le 1er avril 2002; TR-001-2002 L.T.N.-O. 2003, ch. 9 En vigueur le 1er avril, 2003 L.T.N.-O. 2003, ch. 14 En vigueur le 1er décembre 2004; TR-009-2004 L.T.N.-O. 2003, ch. 22 En vigueur le 1er avril 2004; TR-001-2004 L.T.N.-O. 2003, ch. 31 En vigueur le 1er avril, 2004; TR-003-2004 L.T.N.-O. 2004, ch. 7 En vigueur le 4 août 2005 |
|
|
|
|
This consolidation is not an official statement of the law. It is an office consolidation prepared by Legislation Division, Department of Justice, for convenience only. The authoritative text of statutes can be ascertained from the Revised Statutes of the Northwest Territories, 1988 and the Annual Volumes of the Statutes of the Northwest Territories.
Any certified Bills not yet included in the Annual Volumes can be obtained through the Office of the Clerk of the Legislative Assembly. Copies of this consolidation and other Government of the Northwest Territories publications can be obtained at the following address:
Canarctic Graphics
5102-50th Street
P.O. Box 2758
Yellowknife NT X1A 2R1
Telephone: (867) 873-5924
Fax: (867) 920-4371
La présente codification administrative ne constitue pas le texte officiel de la loi; elle n’est établie qu’à titre documentaire par les Affaires législatives du ministère de la Justice. Seules les lois contenues dans les Lois révisées des Territoires du Nord-Ouest (1988) et dans les volumes annuels des Lois des Territoires du Nord-Ouest ont force de loi.
Les projets de loi certifiés ne figurant pas dans les volumes annuels peuvent être obtenus en s’adressant au bureau du greffier de l’Assemblée législative. On peut également obtenir des copies de la présente codification et d’autres publications du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest en communiquant avec :
Canarctic Graphics
5102, 50e Rue
C.P. 2758
Yellowknife NT X1A 2R1
Téléphone : (867) 873-5924
Télécopieur : (867) 920-4371
|
TABLE OF CONTENTS |
|
TABLE DES MATIÈRES |
|
|
|
|
|
INTERPRETATION |
|
DÉFINITIONS |
|
|
|
|
|
Definitions 1 |
|
Définitions |
|
National Defence Act (Canada) 1.1 |
|
Loi sur la défense nationale (Canada) |
|
|
|
|
|
GOVERNMENT OF THE NORTHWEST TERRITORIES |
|
GOUVERNEMENT DES TERRITOIRES DU NORD‑OUEST |
|
|
|
|
|
Government bound by Act and regulations 2 |
|
Gouvernement des Territoires du Nord‑Ouest lié |
|
|
|
|
|
PART I |
|
PARTIE I |
|
REGISTRATION OF VEHICLES |
|
IMMATRICULATION DES VÉHICULES AUTOMOBILES |
|
|
|
|
|
INTERPRETATION |
|
INTERPRÉTATION |
|
|
|
|
|
Definition of "owner" 3 (1) |
|
Définition de «propriétaire» |
|
Qualification (2) |
|
Exception |
|
Idem (3) |
|
Propriétaire |
|
Application by agent 4 (1) |
|
Demande présentée par le mandataire |
|
Authority of agent (2) |
|
Mandat |
|
|
|
|
|
REGISTRATION AND LICENCE PLATES |
|
IMMATRICULATION ET PLAQUES D’IMMATRICULATION |
|
|
|
|
|
Registration 5 |
|
Immatriculation obligatoire |
|
Licence plate and validation sticker 6 |
|
Plaque d’immatriculation et vignette de validation obligatoires |
|
Motor vehicles registered outside 7 (1) Territories |
|
Véhicules automobiles immatriculés à l’extérieur des territoires |
|
In transit permit (2) |
|
Autorisation de transit |
|
Requirement for new owner to 8 (1) obtain registration |
|
Le propriétaire obtient le certificat d’immatriculation |
|
Idem (2) |
|
Délai en cas d’interdiction |
|
Inoperable motor vehicle 9 (1) |
|
Véhicule automobile qui ne fonctionne pas |
|
Where no further certificates of (2) registration |
|
Le véhicule automobile ne peut plus être immatriculé |
|
Motor vehicles brought into Territories 10 (1) |
|
Véhicule automobile introduit dans les territoires |
|
Exemption (2) |
|
Exemption |
|
Application by owner 11 (1) |
|
Demande présentée par le propriétaire |
|
Application by dealer (2) |
|
Demande présentée par le concessionnaire |
|
Duty to issue 12 |
|
Obligation de délivrer |
|
|
|
|
|
CERTIFICATES OF REGISTRATION |
|
CERTIFICATS D’IMMATRICULATION |
|
|
|
|
|
Certificate of registration 13 (1) |
|
Certificat d’immatriculation |
|
Early renewal (2) |
|
Renouvellement anticipé |
|
Existing certificates (3) |
|
Certificats existants |
|
Where extra-territorial registration 14 suspended or cancelled |
|
|
|
Exemption from insurance requirement 15 (1) |
|
Exemption d’assurance |
|
Where no licence plate issued (2) on registration |
|
Non-délivrance de plaques d’immatriculation
|
|
Attaching licence plates 16 (1) |
|
Pose des plaques d’immatriculation |
|
Operation of motor vehicle (2) |
|
Conduite d’un véhicule automobile |
|
Taxis and school busses 17 (1) |
|
Taxis et autobus scolaires |
|
Insurance requirements (2) |
|
Assurance |
|
Dealer’s certificate of registration 18 |
|
Certificat d’immatriculation délivré aux concessionnaires |
|
Non-payment of fine 19 |
|
Non‑paiement d’amende |
|
Interim certificate of registration 20 (1) |
|
Certificat d’immatriculation provisoire |
|
Expiration of interim certificate (2) |
|
Expiration du certificat provisoire |
|
Instructions (3) |
|
Directives |
|
Compliance with instructions (4) |
|
Respect des directives |
|
Destruction of interim certificate (5) |
|
Destruction du certificat provisoire |
|
|
|
|
|
EXPIRATION OF CERTIFICATES |
|
EXPIRATION DES CERTIFICATS |
|
|
|
|
|
Expiration of certificate of registration 21 (1) |
|
Expiration du certificat pour le concessionnaire |
|
Idem (2) |
|
Expiration du certificat pour toute autre personne |
|
|
|
|
|
TRANSFER OF OWNERSHIP |
|
TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ |
|
|
|
|
|
Transfer on death or dissolution of dealer 22 |
|
Transfert au décès ou à la dissolution du concessionnaire |
|
Transfer by voluntary act 23 |
|
Transfert volontaire |
|
Transfer by operation of law 24 |
|
Transfert du fait de la loi |
|
Transfer on death or dissolution 25 |
|
Transfert au décès ou à la dissolution |
|
|
|
|
|
REGISTRATION PERMITS |
|
AUTORISATIONS D’IMMATRICULATION |
|
|
|
|
|
Registration permit 26 |
|
Autorisation d’immatriculation |
|
Requirements for registration permit 27 |
|
Exigences |
|
Non-payment of fine 28 |
|
Non‑paiement d’amende |
|
Conditions of registration permit 29 (1) |
|
Conditions d’autorisation d’une immatriculation |
|
Compliance with conditions (2) |
|
Respect d’une autorisation d’immatriculation |
|
Expiry 30 |
|
Expiration |
|
|
|
|
|
IN TRANSIT PERMITS |
|
AUTORISATIONS DE TRANSIT |
|
|
|
|
|
In transit permit 31 (1) |
|
Autorisation de transit |
|
Restriction (2) |
|
Restriction |
|
Requirements for in transit permit 32 |
|
Exigences |
|
Non-payment of fine 33 |
|
Non‑paiement d’amende |
|
Conditions of in transit permit 34 (1) |
|
Conditions d’une autorisation de transit |
|
Prohibition (2) |
|
Prohibition |
|
Display of in transit permit (3) |
|
Affichage de l’autorisation de transit |
|
Display of in transit permit where (4) trailer operated |
|
Affichage d’une autorisation de transit pour une remorque |
|
Obligations on operator 35 |
|
Obligations du conducteur |
|
|
|
|
|
INSURANCE |
|
ASSURANCE |
|
|
|
|
|
Definition of "visiting force" 36 (1) |
|
Définition de «forces étrangères» |
|
Requirement for insurance (2) |
|
Exigence |
|
Exemption (3) |
|
|
|
ExemptionSchool busses and taxis 37 |
|
Autobus scolaire et taxis |
|
Certificate of financial responsibility 38 (1) |
|
Certificat de solvabilité |
|
Application of certificate (2) |
|
Véhicules automobiles visés |
|
|
|
|
|
LICENCE PLATES AND VALIDATION STICKERS |
|
PLAQUES D’IMMATRICULATION ET VIGNETTES DE VALIDATION |
|
|
|
|
|
Transferring licence plate 39 (1) |
|
Transfert de plaques d’immatriculation |
|
Obtaining certificate of registration (2) |
|
Nouveau certificat d’immatriculation |
|
Restriction (3) |
|
Restriction |
|
Issuing licence plate and validation 40 sticker |
|
Délivrance de plaques d’immatriculation et de vignettes de validation |
|
Issuing licence plates and validation 41 stickers to dealer |
|
Plaque d’immatriculation réservée aux concessionnaires |
|
Licence plates identified on 42 (1) certificate of registration |
|
Plaques d’immatriculation décrites sur le certificat d’immatriculation |
|
Prohibition (2) |
|
Interdiction |
|
Certificate respecting licence plate 43 (1) and validation sticker |
|
Attestation |
|
Deemed compliance (2) |
|
Présomption |
|
Expiration of certificate & |

