Réforme du droit de l'enfance (Loi portant), L.R.O. 1990, c. C.12
| Référence : | Réforme du droit de l'enfance (Loi portant), L.R.O. 1990, c. C.12 | |
| Informations sur ce texte : | Refonte: Modifié par l'art. 4 du chap. 32 de 1992; l'ann. du chap. 27 de 1993; l'art. 63 du chap. 2 de 1996; l'art. 3 du chap. 25 de 1996; l'art. 101 du chap. 26 de 1998; l'art. 7 du chap. 6 de 1999; l'art. 21 du chap. 33 de 2000; l'art. 4 de l'ann. B du chap. 9 de 2001. | |
| URL : | http://www.canlii.org/on/legis/loi/c-12/20030327/tout.html | |
| Version téléchargée par CanLII le 2003-03-27 | ||
Attention : Ce document est antérieur à la dernière mise à jour de cette collection. Il pourrait avoir été modifié ou omis depuis cette dernière mise à jour.
Loi portant réforme du droit de l'enfance
L.R.O. 1990, CHAPITRE C.12
Avis de mise à jour :* Le présent document est à jour.
*Le présent avis est normalement mis à jour dans les deux jours ouvrables précédant l'accès au document. Pour obtenir des renseignements plus à jour sur les modifications, prière de se reporter à la Table des lois d'intérêt public (historique législatif).
Modifié par l'art. 4 du chap. 32 de 1992; l'ann. du chap. 27 de 1993; l'art. 63 du chap. 2 de 1996; l'art. 3 du chap. 25 de 1996; l'art. 101 du chap. 26 de 1998; l'art. 7 du chap. 6 de 1999; l'art. 21 du chap. 33 de 2000; l'art. 4 de l'ann. B du chap. 9 de 2001.
Sauter le sommaire
SOMMAIRE
PARTIE I | |
1. |
Règle de la filiation |
2. |
Règle d'interprétation |
PARTIE II | |
3. |
Tribunal visé aux art. 4 à 7 |
4. |
Déclarations de la paternité et de la maternité |
5. |
Requête en déclaration de paternité en l'absence de présomption |
6. |
Faits nouveaux |
7. |
Appel |
8. |
Présomption de paternité |
9. |
Admissibilité de reconnaissance de filiation |
10. |
Analyses de sang autorisées |
11. |
Règlements relatifs aux analyses de sang |
12. |
Déclaration solennelle de filiation |
13. |
Copies des déclarations solennelles en vertu de la Loi sur les statistiques de l'état civil |
14. |
Dépôt des décisions en matière de filiation |
15. |
Recevabilité en preuve des copies certifiées conformes |
16. |
Obligations du registraire général |
17. |
Règlements relatifs aux formules |
PARTIE III | |
Définitions | |
18. |
Définitions : partie III |
19. |
Buts : partie III |
Garde et droit de visite | |
20. |
Garde par le père et la mère |
21. |
Requête en vue d'obtenir la garde ou le droit de visite |
22. |
Compétence |
23. |
Préjudice grave causé à l'enfant |
24. |
Bien-fondé d'une requête |
25. |
Refus d'exercer la compétence |
26. |
Retard |
27. |
Effet de l'action en divorce |
Garde et visite - Ordonnances | |
28. |
Pouvoirs du tribunal |
29. |
Ordonnance modificatrice |
Garde et visite - Aide au tribunal | |
30. |
Évaluation des besoins de l'enfant |
31. |
Médiateur |
32. |
Preuves supplémentaires de l'extérieur de l'Ontario |
33. |
Demande de l'extérieur de l'Ontario pour des preuves supplémentaires |
Exécution d'une ordonnance accordant la garde ou le droit de visite | |
34. |
Surveillance de la garde ou du droit de visite |
35. |
Ordonnance pour interdire le harcèlement |
36. |
Enfant retenu illicitement |
37. |
Ordonnances de tribunal : enlèvement et retour des enfants |
38. |
Désobéissance aux ordonnances de la Cour de justice de l'Ontario |
39. |
Communication d'une adresse |
Droit de garde et visite - Questions extraprovinciales | |
40. |
Pouvoirs provisoires du tribunal |
41. |
Exécution d'une ordonnance extraprovinciale |
42. |
Remplacement d'une ordonnance en cas de changements importants |
43. |
Remplacement d'une ordonnance en cas de préjudice grave |
44. |
Copie conforme d'une ordonnance extraprovinciale |
45. |
Connaissance d'office |
46. |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants |
Tutelle | |
47. |
Nomination d'un tuteur |
48. |
Pères et mères, tuteurs conjoints |
49. |
Facteurs |
50. |
Effet de la nomination |
51. |
Paiement d'une dette à l'enfant qui n'a pas de tuteur |
52. |
Obligation de rendre compte |
53. |
Cession des biens à l'enfant |
54. |
Honoraires et dépenses |
55. |
Cautionnement déposé par le tuteur |
56. |
Enfant ayant l'obligation légale de fournir des aliments |
57. |
Destitution et démission du tuteur |
58. |
Avis au greffier des successions de l'Ontario |
Aliénation des biens | |
59. |
Ordonnance de la Cour |
60. |
Ordonnance alimentaire |
Garde et tutelle testamentaires | |
61. |
Désignations testamentaires |
Procédure | |
62. |
Procédure : dispositions générales |
63. |
Requête ou défense d'un mineur |
64. |
Droit de l'enfant d'être entendu |
65. |
Enfant de seize ans ou plus |
66. |
Litispendance |
67. |
Consentement et contrat familial |
68. |
Partie subordonnée au contrat |
69. |
Compétence de la Cour supérieure de justice |
71. |
Ordonnances provisoires et modifications |
72. |
Ordonnance provisoire |
73. |
Appel de la Cour de justice de l'Ontario |
74. |
Ordonnance valide pendant l'appel |
75. |
Règle d'interprétation : tutelle à la personne et aux biens |
PARTIE IV | |
77. |
Modification de l'art. 20 |
78. |
Modification de l'art. 24 |
79. |
Modification de la Loi |
80. |
Modification de l'art. 29 |
81. |
Modification de l'art. 30 |
82. |
Modification de l'art. 31 |
83. |
Modification de la Loi |
84. |
Modification de l'art. 35 |
85. |
Entrée en vigueur des art. 77 à 84 |
PARTIE I
ÉGALITÉ DES ENFANTS QUANT À LEUR STATUT
Règle de la filiation
1. (1) Sous réserve du paragraphe (2), pour l'application de la loi de l'Ontario, une personne est l'enfant de ses parents naturels et son statut à ce titre est indépendant du fait qu'elle est née d'un mariage ou hors mariage. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 1 (1).
Exception à l'égard des enfants adoptés
Établissement des liens de parenté
Abolition de la distinction de common law quant à la légitimité
Règle d'interprétation
2. (1) La mention d'une personne ou d'un groupe ou d'une catégorie de personnes décrits en fonction d'un lien par le sang ou par le mariage avec une autre personne s'interprète dans les actes, les lois ou les règlements, sauf indication contraire, comme visant ou incluant une personne qui entre dans cette description en raison du lien de filiation établi en vertu de l'article 1. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 2 (1).
Champ d'application
(2) Le paragraphe (1) s'applique à ce qui suit :
a) les lois de la Législature adoptées avant ou après le 31 mars 1978 ou à cette date et les règlements, arrêtés, décrets ou règlements administratifs ou municipaux pris, les ordres donnés et les ordonnances rendues en vertu d'une loi de la Législature à la même époque;
b) les actes dressés le 31 mars 1978 ou après cette date. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 2 (2).
PARTIE II
ÉTABLISSEMENT DE LA FILIATION
Tribunal visé aux art. 4 à 7
3. Le tribunal compétent pour l'application des articles 4 à 7 est, selon le cas :
a) la Cour de la famille, dans les secteurs où elle a compétence aux termes du paragraphe 21.1 (4) de la Loi sur les tribunaux judiciaires;
b) la Cour supérieure de justice, dans le reste de l'Ontario. 1996, chap. 25, par. 3 (1); 2001, chap. 9, annexe B, par. 4 (7).
Déclarations de la paternité et de la maternité
4. (1) Quiconque y a un intérêt peut demander au tribunal, par voie de requête, de rendre une ordonnance déclaratoire portant qu'une personne du sexe masculin est reconnue en droit comme le père d'un enfant ou qu'une personne du sexe féminin en est reconnue la mère. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 4 (1).
Reconnaissance en droit de la paternité
Déclaration de la maternité
Idem
Requête en déclaration de paternité en l'absence de présomption
5. (1) Si personne n'est reconnu en droit, en vertu de l'article 8, comme le père d'un enfant, quiconque peut demander au tribunal, par voie de requête, de rendre une ordonnance déclaratoire portant qu'une personne du sexe masculin est son père, ou une personne du sexe masculin peut demander au tribunal, par voie de requête, de déclarer qu'une personne est son enfant. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 5 (1).
Restriction
Ordonnance déclaratoire
Faits nouveaux
6. Si une ordonnance déclaratoire a été rendue en vertu de l'article 4 ou 5 et que deviennent disponibles des éléments de preuve qui ne l'étaient pas au cours de l'audience précédente, le tribunal peut, sur requête, annuler ou modifier l'ordonnance et rendre d'autres ordonnances ou donner d'autres directives accessoires. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 6.
Appel
7. L'ordonnance déclaratoire rendue en vertu de l'article 4 ou 5 ou la décision prise en vertu de l'article 6 peut être portée en appel conformément aux règles de pratique du tribunal. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 7.
Présomption de paternité
8. (1) À moins que le contraire ne soit établi par la prépondérance des probabilités, une personne du sexe masculin est présumée le père d'un enfant et est reconnue en droit comme tel dans l'une des circonstances suivantes :
1. Elle est mariée à la mère de l'enfant à la naissance de celui-ci.
2. Elle était unie à la mère de l'enfant par les liens d'un mariage qui a été dissous, soit par un décès ou un jugement de nullité dans les 300 jours qui ont précédé la naissance de l'enfant, soit par un divorce lorsque le jugement conditionnel a été prononcé au cours de cette même période.
3. Elle épouse la mère de l'enfant après la naissance de celui-ci et reconnaît en être le père naturel.
4. Elle cohabitait avec la mère de l'enfant dans une relation d'une certaine permanence à la naissance de cet enfant ou l'enfant est né au cours des 300 jours qui ont suivi la fin de la cohabitation.
5. Elle a certifié la naissance de l'enfant, à titre de père de l'enfant, aux termes de la Loi sur les statistiques de l'état civil ou d'une loi analogue d'une autre compétence législative du Canada.
6. Le lien de paternité entre elle et l'enfant a été établi ou reconnu de son vivant par un tribunal compétent au Canada. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 8 (1).
Nullité du mariage
Présomptions contradictoires
Admissibilité de reconnaissance de filiation
9. La reconnaissance écrite de filiation admise en preuve dans une instance civile contre l'intérêt de son auteur constitue la preuve, en l'absence de preuve contraire, des faits. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 9.
Analyses de sang autorisées
10. (1) Le tribunal peut, à la requête d'une partie à une instance civile dans laquelle il est appelé à décider de la filiation d'un enfant, autoriser cette partie à obtenir des analyses de sang des personnes nommées dans l'ordonnance d'autorisation et à en présenter les résultats en preuve. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 10 (1).
Conditions
Inférences en cas de refus de se soumettre
Consentement à l'analyse
Règlements relatifs aux analyses de sang
11. Le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par règlement, régir les analyses de sang autorisées par un tribunal en vertu de l'article 10 et, notamment :
a) établir le mode de prélèvement des échantillons de sang de même que leur manutention, leur transport et leur entreposage;
b) préciser les conditions dans lesquelles un échantillon de sang peut être analysé;
c) désigner les personnes ou les catégories de personnes autorisées à effectuer des analyses de sang pour l'application de l'article 10 de même que les établissements ou les catégories d'établissements où ces analyses peuvent être effectuées;
d) prescrire la marche à suivre en ce qui concerne l'admission en preuve des résultats d'analyses de sang;
e) prescrire des formules pour l'application de l'article 10 et du présent article et prévoir les modalités de leur emploi. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 11.
Déclaration solennelle de filiation
12. (1) Une personne peut déposer au bureau du registraire général une déclaration solennelle, selon la formule prescrite par les règlements, dans laquelle elle affirme être le père ou la mère d'un enfant. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 12 (1).
Idem
Copies des déclarations solennelles en vertu de la Loi sur les statistiques de l'état civil
13. Quiconque y a un intérêt, fournit des détails suffisamment précis et convainc le registraire général du bien-fondé de sa demande peut, sur demande et après acquittement des droits prescrits par la Loi sur les statistiques de l'état civil, obtenir du registraire général une copie certifiée conforme de la déclaration solennelle déposée en vertu de l'article 12. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 13.
Dépôt des décisions en matière de filiation
14. (1) Tout greffier d'un tribunal de l'Ontario fournit au registraire général une déclaration selon la formule prescrite par les règlements concernant chaque ordonnance ou jugement du tribunal qui confirme une filiation ou conclut à une filiation. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 14 (1); 1993, chap. 27, annexe.
Examen par le public
Recevabilité en preuve des copies certifiées conformes
15. Un certificat, obtenu aux termes de l'article 12, 13 ou 14, attestant qu'une copie d'un document est une copie conforme et qui se présente comme signé par le registraire général ou son adjoint ou qui porte la signature lithographiée, imprimée ou estampillée de l'un ou de l'autre est recevable en preuve sans qu'il soit nécessaire de prouver ni l'authenticité de la signature ni la qualité officielle de ces personnes et constitue la preuve, en l'absence de preuve contraire, du dépôt du document et de son contenu pour toute fin dans une action ou une autre instance. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 15.
Obligations du registraire général
16. Aucune disposition de la présente loi ne doit être interprétée comme obligeant le registraire général à modifier un enregistrement indiquant une filiation si ce n'est en conformité avec un jugement ou une ordonnance rendus en vertu de l'article 4, 5 ou 6. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 16.
Règlements relatifs aux formules
17. Le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par règlement, prescrire des formules pour l'application de la présente partie. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 17.
PARTIE III
GARDE, VISITE ET TUTELLE
Définitions : partie III
18. (1) Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente partie.
«accord de séparation» Accord de séparation valable en vertu de la partie IV de la Loi sur le droit de la famille. («separation agreement»)
«ordonnance extraprovinciale» Ordonnance, ou partie d'une ordonnance, d'un tribunal extraprovincial qui accorde la garde d'un enfant à une personne ou lui accorde un droit de visite. («extra-provincial order»)
«tribunal» La Cour de justice de l'Ontario, la Cour de la famille ou la Cour supérieure de justice. («court»)
«tribunal extraprovincial» Tribunal situé à l'extérieur de la province et ayant compétence pour accorder la garde d'un enfant à une personne ou lui accorder un droit de visite. («extra-provincial tribunal»). L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 18 (1); 1996, chap. 25, par. 3 (2); 2001, chap. 9, annexe B, par. 4 (7) et (8).
Enfant
Buts : partie III
19. Les buts de la présente partie sont les suivants :
a) veiller à ce que les tribunaux règlent les requêtes relatives à la garde d'enfants ou aux droits accessoires, au droit de visite et à la tutelle en fonction de l'intérêt véritable des enfants;
b) reconnaître que l'exercice simultané de compétence par les tribunaux judiciaires de plus d'une province, d'un territoire ou d'un État pour ce qui est de la garde d'un même enfant doit être évité, et prendre des dispositions pour que les tribunaux de l'Ontario, sauf circonstances exceptionnelles, s'abstiennent d'exercer leur compétence ou refusent de le faire s'il est plus approprié que la question soit réglée par un tribunal compétent qui se trouve dans un lieu où l'enfant a des liens plus étroits;
c) décourager l'enlèvement d'enfants comme solution de rechange au règlement du droit de garde par procédure équitable;
d) pourvoir à une meilleure exécution des ordonnances accordant la garde et un droit de visite, et reconnaître et exécuter les ordonnances de ce genre qui sont rendues à l'extérieur de la province. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 19.
Garde par le père et la mère
20. (1) Sauf dispositions contraires de la présente partie, le père et la mère ont, à l'égard de leur enfant, un droit de garde égal. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 20 (1).
Droits et responsabilités
Pouvoir d'agir
Cas où les parents sont séparés
Droit de visite
Mariage de l'enfant
Droit reconnu sous réserve de modification
Requête en vue d'obtenir la garde ou le droit de visite
21. Le père ou la mère d'un enfant ou une autre personne peut demander au tribunal, par voie de requête, de rendre une ordonnance relativement à la garde de l'enfant ou au droit de visite ou réglant certains aspects des droits accessoires à la garde de l'enfant. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 21.
Compétence
22. (1) Le tribunal n'exerce sa compétence pour rendre une ordonnance de garde ou de visite que dans les cas suivants :
a) l'enfant a sa résidence habituelle en Ontario à l'introduction de la requête;
b) même si l'enfant n'a pas sa résidence habituelle en Ontario, le tribunal est convaincu que les conditions suivantes sont réunies :
(i) l'enfant est physiquement présent en Ontario à l'introduction de la requête,
(ii) il existe en Ontario des preuves substantielles relativement à l'intérêt véritable de l'enfant,
(iii) aucune requête relative à la garde ou au droit de visite n'est en instance devant un tribunal extraprovincial situé dans le lieu où l'enfant a sa résidence habituelle,
(iv) aucune ordonnance extraprovinciale de garde ou de visite n'a été reconnue par un tribunal de l'Ontario,
(v) l'enfant a des liens étroits et véritables avec l'Ontario,
(vi) il est approprié, pour plus de commodité, que la compétence soit exercée en Ontario. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 22 (1).
Résidence habituelle
(2) Un enfant a sa résidence habituelle dans le lieu où il habitait :
a) soit avec son père et sa mère;
b) soit avec, lorsque ses parents sont séparés, son père ou sa mère, soit en vertu d'un accord de séparation ou d'une ordonnance du tribunal, soit avec le consentement, même tacite, ou l'acquiescement de l'autre personne;
c) soit avec une personne qui n'est ni son père, ni sa mère, de façon permanente pendant une longue période,
selon la dernière de ces éventualités à se réaliser. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 22 (2).
Enlèvement
Préjudice grave causé à l'enfant
23. Malgré les articles 22 et 41, le tribunal peut exercer sa compétence pour rendre ou modifier une ordonnance relative à la garde ou au droit de visite, si les conditions suivantes sont réunies :
a) l'enfant est physiquement présent en Ontario;
b) le tribunal est convaincu, d'après la prépondérance des probabilités, que l'enfant subirait un préjudice grave si, selon le cas :
(i) il restait confié à la garde de la personne qui a le droit de garde,
(ii) il était renvoyé à la garde de la personne qui a le droit de garde,
(iii) il était emmené à l'extérieur de l'Ontario. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 23.
Bien-fondé d'une requête
24. (1) Le bien-fondé d'une requête relative à la garde ou au droit de visite présentée en vertu de la présente partie est établi en fonction de l'intérêt véritable de l'enfant. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 24 (1).
Intérêt véritable de l'enfant
a) l'amour, l'affection et les liens affectifs qui existent entre l'enfant et :
(i) chaque personne qui a le droit de garde ou de visite, ou qui demande la garde ou le droit de visite,
(ii) les autres membres de la famille de l'enfant qui habitent avec lui,
(iii) les personnes qui soignent et éduquent l'enfant;
b) le point de vue et les préférences de l'enfant, s'ils peuvent être raisonnablement déterminés;
c) la durée de la période pendant laquelle l'enfant a vécu dans un foyer stable;
d) la capacité et la volonté de chaque personne qui demande, par voie de requête, la garde de l'enfant de lui donner des conseils, de s'occuper de son éducation, de lui fournir les objets de première nécessité et de satisfaire ses besoins particuliers;
e) tout projet proposé en ce qui concerne l'éducation de l'enfant et les soins à lui donner;
f) le caractère permanent et stable de la cellule familiale où l'enfant serait éventuellement placé;
g) les liens du sang ou les liens établis en vertu d'une ordonnance d'adoption qui existent entre l'enfant et chaque personne qui est partie à la requête. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 24 (2).
Conduite antérieure
Refus d'exercer la compétence
25. Le tribunal qui a compétence relativement à la garde ou au droit de visite en vertu de la présente partie peut refuser de l'exercer s'il est d'avis qu'il est plus approprié que la compétence soit exercée à l'extérieur de l'Ontario. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 25.
Retard
26. (1) Si la requête relative à la garde ou au droit de visite présentée en vertu de la présente partie n'a pas été entendue dans les six mois qui suivent l'introduction de l'instance, le greffier local met la requête au rôle et signifie aux parties la date, l'heure et le lieu où le tribunal fixera la date de l'audition de la requête. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 26 (1).
Directives
Date rapprochée
Effet de l'action en divorce
27. Sauf autorisation du tribunal, l'action en divorce introduite en vertu de la Loi sur le divorce (Canada) sursoit à la requête en cours relativement à la garde de l'enfant ou au droit de visite présentée en vertu de la présente partie. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 27.
Pouvoirs du tribunal
28. Le tribunal saisi d'une requête présentée en vertu de l'article 21 :
a) peut, par ordonnance, accorder la garde ou le droit de visite à une ou plusieurs personnes;
b) peut, par ordonnance, régler un aspect des droits accessoires au droit de garde ou de visite;
c) peut rendre toute autre ordonnance qu'il juge nécessaire et opportune dans les circonstances. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 28.
Ordonnance modificatrice
29. Le tribunal ne rend une ordonnance en vertu de la présente partie modifiant l'ordonnance relative à la garde ou au droit de visite rendue par un tribunal de l'Ontario que si un changement important de circonstances influe ou est susceptible d'influer sur l'intérêt véritable de l'enfant. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 29.
Garde et visite - Aide au tribunal
Évaluation des besoins de l'enfant
30. (1) Le tribunal saisi d'une requête relative à la garde ou au droit de visite peut, par ordonnance, charger une personne qui a la compétence technique ou professionnelle nécessaire d'évaluer les besoins de l'enfant et la capacité et la volonté des parties, ou de l'une d'entre elles, de satisfaire ces besoins, et de lui en faire rapport. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 30 (1).
Date de l'ordonnance
Accord des parties
Consentement de la personne
Présence à l'évaluation
Refus de se présenter
Rapport
Copies du rapport
Admissibilité
Témoignage de l'évaluateur
Directives
Honoraires et dépenses
Idem, part à payer
Idem, graves difficultés financières
Autres preuves d'expert
Médiateur
31. (1) Sur requête relative à la garde ou au droit de visite, le tribunal, à la demande des parties, peut, par ordonnance, nommer comme médiateur chargé de régler une question précisée dans l'ordonnance une personne choisie par les parties. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 31 (1).
Consentement du médiateur
a) elle consent à agir en qualité de médiateur;
b) elle a accepté de déposer son rapport auprès du tribunal dans les délais que celui-ci lui impartit. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 31 (2).
Fonctions
Contenu du rapport
(4) Avant de commencer la médiation, les parties déterminent si :
a) le médiateur déposera un rapport complet sur la médiation, y compris tout point qu'il juge pertinent;
b) le médiateur déposera un rapport qui précise seulement les termes de l'entente conclue entre les parties ou le fait que celles-ci ne sont pas parvenues à une entente. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 31 (4).
Dépôt du rapport
Copies du rapport
Aveux faits pendant la médiation
Honoraires et dépenses
Idem, part à payer
Idem, graves difficultés financières
Preuves supplémentaires de l'extérieur de l'Ontario
32. (1) Si le tribunal est d'avis qu'il est nécessaire de recevoir des preuves supplémentaires de l'extérieur de l'Ontario avant de rendre une décision, il peut envoyer les documents d'appui qui peuvent être nécessaires au procureur général, au ministre de la Justice ou à l'autorité similaire de ce lieu et lui demander :
a) d'une part, de prendre les dispositions qui peuvent être nécessaires pour exiger que la personne nommée dans la demande se présente devant le tribunal compétent de ce lieu et fournisse des preuves ou témoigne relativement à l'objet de la requête;
b) d'autre part, que le tribunal ou lui-même lui envoie une copie certifiée conforme des preuves fournies ou du témoignage reçu. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 32 (1).
Coûts
Demande de l'extérieur de l'Ontario pour des preuves supplémentaires
33. (1) Si le procureur général reçoit d'un tribunal extraprovincial une demande analogue à celle visée à l'article 32 ainsi que les documents d'appui qui peuvent être nécessaires, il lui incombe de renvoyer la demande et les documents au tribunal compétent. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 33 (1).
Preuves ou témoignage
Exécution d'une ordonnance
accordant la garde ou le droit de visite
Surveillance de la garde ou du droit de visite
34. (1) Si une ordonnance accordant la garde ou le droit de visite est rendue, le tribunal peut donner à une personne, à une société d'aide à l'enfance ou à un autre organisme les directives qu'il juge appropriées relativement à la surveillance de la garde ou du droit de visite. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 34 (1).
Consentement
Ordonnance pour interdire le harcèlement
35. (1) Le tribunal peut, sur requête, rendre une ordonnance provisoire ou définitive pour interdire à quelqu'un de molester, d'importuner ou de harceler le requérant ou les enfants confiés à sa garde légitime. Le tribunal peut, en outre, exiger qu'à cet effet cette personne prenne l'engagement ou dépose le cautionnement qu'il juge approprié. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 35 (1).
Infraction
Remarque : Le jour que le lieutenant-gouverneur fixe par proclamation, le paragraphe (2) est abrogé par le paragraphe 21 (1) du chapitre 33 des Lois de l'Ontario de 2000. Voir : 2000, chap. 33, par. 21 (1) et art. 23.
Remarque : Malgré l'abrogation du paragraphe (2), toute poursuite intentée en vertu de ce paragraphe avant son abrogation est maintenue comme s'il était encore en vigueur. Voir : 2000, chap. 33, par. 21 (3).
Arrestation sans mandat
Ordonnances existantes
Remarque : Le jour que le lieutenant-gouverneur fixe par proclamation, l'article 35 est abrogé par le paragraphe 21 (2) du chapitre 33 des Lois de l'Ontario de 2000. Voir : 2000, chap. 33, par. 21 (2) et art. 23.
Remarque : Malgré l'abrogation de l'article 35, d'une part, toute instance introduite en vertu de cet article avant son abrogation est maintenue comme s'il était encore en vigueur, et, d'autre part, toute ordonnance rendue en vertu de l'article 35, après son abrogation, reste en vigueur jusqu'à ce qu'elle prenne fin selon ses dispositions ou qu'un tribunal l'annule ou la révoque. Voir : 2000, chap. 33, par. 21 (4).
Enfant retenu illicitement
36. (1) Si, à la requête d'une personne en faveur de laquelle une ordonnance accordant la garde ou le droit de visite a été rendue, le tribunal est convaincu qu'il existe des motifs raisonnables et probables de croire qu'une autre personne retient illicitement l'enfant, le tribunal peut, par ordonnance, autoriser le requérant ou son représentant à appréhender l'enfant afin de faire respecter les droits du requérant en matière de garde ou de visite. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 36 (1).
Ordonnance pour trouver et appréhender un enfant
a) qu'une personne retient illicitement un enfant à l'écart d'une personne qui a un droit de garde ou de visite;
b) qu'une personne à qui une ordonnance du tribunal ou un accord de séparation interdit de le faire se propose d'emmener ou de faire emmener l'enfant à l'extérieur de l'Ontario;
c) qu'une personne qui a un droit de visite se propose d'emmener ou de faire emmener l'enfant à l'extérieur de l'Ontario et que l'enfant ne reviendra probablement pas dans la province. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 36 (2).
Requête sans préavis
Obligation d'agir
Perquisition
Heure
Expiration de l'ordonnance
Présentation de la requête
Ordonnances de tribunal : enlèvement et retour des enfants
Pour empêcher d'emmener l'enfant
37. (1) Si le tribunal, sur requête, est convaincu, en se fondant sur des motifs raisonnables et probables, qu'une personne à qui une ordonnance du tribunal ou un accord de séparation interdit de le faire se propose d'emmener un enfant à l'extérieur de l'Ontario, le tribunal peut rendre une ordonnance en vertu du paragraphe (3) en vue d'empêcher la personne de ce faire. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 37 (1).
Pour s'assurer du retour de l'enfant
Ordonnance du tribunal
1. Transférer des biens précis à un fiduciaire désigné qui les détiendra sous réserve des conditions précisées dans l'ordonnance.
2. Verser à un fiduciaire désigné, sous réserve des conditions précisées dans l'ordonnance, les aliments ordonnés pour l'enfant, le cas échéant.
3. Déposer un cautionnement, avec ou sans garantie, payable au requérant, du montant que le tribunal juge approprié.
4. Remettre au tribunal ou à la personne ou à l'organisme que le tribunal précise, son passeport, celui de l'enfant et les documents de voyage de l'un ou de l'autre que le tribunal précise. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 37 (3).
Idem, Cour de justice de l'Ontario
Conditions
Garde en lieu sûr
Directives
Désobéissance aux ordonnances de la Cour de justice de l'Ontario
38. (1) Outre les pouvoirs dont elle dispose en matière d'outrage, la Cour de justice de l'Ontario peut infliger une amende et une peine d'emprisonnement, ou une seule de ces peines, à quiconque désobéit ou résiste volontairement à ses ordonnances ou actes de procédure relatifs à la garde ou au droit de visite. Toutefois, l'amende ne doit pas dépasser 5 000 $ et la peine d'emprisonnement ne doit pas dépasser quatre-vingt-dix jours. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 38 (1); 2001, chap. 9, annexe B, par. 4 (8).
Peine d'emprisonnement
Communication d'une adresse
39. (1) Si, sur requête, il semble au tribunal que :
a) dans le but de présenter une requête relative à la garde ou au droit de visite en vertu de la présente partie;
b) dans le but d'exécuter une ordonnance accordant la garde ou le droit de visite,
la personne qui se propose de présenter la requête ou la personne en faveur de laquelle l'ordonnance est rendue a besoin de connaître ou de se faire confirmer le lieu où se trouve le futur intimé ou la personne contre laquelle l'ordonnance visée à l'alinéa b) est rendue, le tribunal peut enjoindre à une personne ou à un organisme public de lui donner les éléments de l'adresse du futur intimé ou de la personne contre laquelle l'ordonnance visée à l'alinéa b) est rendue, tels qu'ils figurent dans ses dossiers. La personne ou l'organisme public donne ces éléments au tribunal qui peut les communiquer ensuite à la personne ou aux personnes qu'il juge appropriées. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 39 (1).
Exception
Respect de l'ordonnance
Couronne liée
(4) Le présent article lie la Couronne du chef de l'Ontario. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 39 (4).
Droit de garde et visite - Questions extraprovinciales
Pouvoirs provisoires du tribunal
40. Sur requête, le tribunal, selon le cas :
a) qui est convaincu qu'un enfant a été emmené illicitement en Ontario ou qu'il y est illicitement retenu;
b) qui n'est pas compétent en vertu de l'article 22 ou qui refuse d'exercer sa compétence en vertu de l'article 25 ou 42,
peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :
1. Rendre l'ordonnance provisoire en matière de garde ou de droit de visite qu'il juge être dans l'intérêt véritable de l'enfant.
2. Surseoir à l'instruction de la requête :
i. à la condition qu'une partie à la requête introduise promptement une instance analogue devant un tribunal extraprovincial,
ii. aux conditions qu'il juge appropriées.
3. Enjoindre à une partie de renvoyer l'enfant au lieu qu'il juge approprié et, à sa discrétion, ordonner le paiement des frais de déplacement normaux et des autres frais de l'enfant et des parties ou des témoins à l'audition de la requête. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 40.
Exécution d'une ordonnance extraprovinciale
41. (1) Sur requête de la personne en faveur de laquelle un tribunal extraprovincial a rendu une ordonnance accordant la garde ou le droit de visite, un tribunal reconnaît cette ordonnance sauf s'il est convaincu que :
a) l'intimé n'a pas été prévenu suffisamment tôt de l'introduction de l'instance au cours de laquelle l'ordonnance a été rendue;
b) l'intimé n'a pas eu la possibilité de se faire entendre par le tribunal extraprovincial avant que l'ordonnance ne soit rendue;
c) la loi en vigueur dans le lieu où l'ordonnance a été rendue n'imposait pas au tribunal extraprovincial de tenir compte de l'intérêt véritable de l'enfant;
d) l'ordonnance du tribunal extraprovincial est contraire à l'intérêt public en Ontario;
e) conformément à l'article 22, le tribunal extraprovincial n'aurait pas compétence s'il était un tribunal de l'Ontario. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 41 (1).
Effet d'une ordonnance reconnue
Ordonnances contradictoires
Ordonnances supplémentaires
Remplacement d'une ordonnance en cas de changements importants
42. (1) Sur requête, un tribunal peut, par ordonnance, remplacer une ordonnance extraprovinciale relative à la garde ou au droit de visite s'il est convaincu que des changements importants influent ou sont susceptibles d'influer sur l'intérêt véritable de l'enfant et, selon le cas :
a) que l'enfant a sa résidence habituelle en Ontario à l'introduction de la requête;
b) que, même si l'enfant n'a pas sa résidence habituelle en Ontario, le tribunal est convaincu que les conditions suivantes sont réunies :
(i) l'enfant est physiquement présent en Ontario à l'introduction de la requête,
(ii) l'enfant n'a plus de liens étroits et véritables avec l'endroit où l'ordonnance extraprovinciale a été rendue,
(iii) il existe en Ontario des preuves substantielles relativement à l'intérêt véritable de l'enfant,
(iv) l'enfant a des liens étroits et véritables avec l'Ontario,
(v) il est approprié, pour plus de commodité, que la compétence soit exercée en Ontario. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 42 (1).
Refus d'exercer la compétence
Remplacement d'une ordonnance en cas de préjudice grave
43. Sur requête, un tribunal peut, par ordonnance, remplacer une ordonnance extraprovinciale relative à la garde ou au droit de visite s'il est convaincu, d'après la prépondérance des probabilités, que l'enfant subirait un préjudice grave, si, selon le cas :
a) il restait confié à la garde de la personne qui a le droit de garde;
b) il était renvoyé à la garde de la personne qui a le droit de garde;
c) il était emmené à l'extérieur de l'Ontario. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 43.
Copie conforme d'une ordonnance extraprovinciale
44. Une copie d'une ordonnance extraprovinciale certifiée conforme par un juge, un président de séance, le greffier du tribunal qui a rendu l'ordonnance ou le préposé à la conservation des ordonnances du tribunal constitue la preuve, en l'absence de preuve contraire, du contenu de l'ordonnance et du fait qu'elle a été rendue ainsi que de la qualité officielle et de la signature de la personne qui l'a certifiée. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 44.
Connaissance d'office
45. Pour les besoins d'une requête présentée en vertu de la présente partie, un tribunal peut connaître d'office, sans exiger de preuve formelle, les lois d'une compétence législative à l'extérieur de l'Ontario et la décision du tribunal extraprovincial. L.R.O. 1990, chap. C.12, art. 45.
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants
Définition
46. (1) La définition qui suit s'applique au présent article.
«convention» S'entend de la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, dont le texte suit en annexe. L.R.O. 1990, chap. C.12, par. 46 (1).
Convention en vigueur
Couronne : frais de justice
Autorité centrale
Requête présentée au tribunal
Demande de ratification de la convention
Règlements
Conflit
(8) En cas de conflit entre le présent article et un autre texte, le présent article l'emporte.
ANNEXE
Convention sur les aspects civils
de l'enlèvement international d'enfants
Les États signataires de la présente Convention,
Profondément convaincus que l'intérêt de l'enfant est d'une importance primordiale pour toute question relative à sa garde,
Désirant protéger l'enfant, sur le plan international, contre les effets nuisibles d'un déplacement ou d'un non-retour illicites et établir des procédures en vue de garantir le retour immédiat de l'enfant dans l'État de sa résidence habituelle, ainsi que d'assurer la protection du droit de visite,
Ont résolu de conclure une Convention à cet effet, et sont convenus des dispositions suivantes :
Chapitre I - Champ d'application
de la convention
Article premier
La présente Convention a pour objet :
a) d'assurer le retour immédiat des enfants déplacés ou retenus illicitement dans tout État contractant;
b) de faire respecter effectivement dans les autres États contractants les droits de garde et de visite existant dans un État contractant.
Article 2
Les États contractants prennent toutes mesures appropriées pour assurer, dans les limites de leur territoire, la réalisation des objectifs de la Convention. À cet effet, ils doivent recourir à leurs procédures d'urgence.
Article 3
Le déplacement ou le non-retour d'un enfant est considéré comme illicite :
a) lorsqu'il a lieu en violation d'un droit de garde, attribué à une personne, une institution ou tout autre organisme, seul ou conjointement, par le droit de l'État dans lequel l'enfant avait sa résidence habituelle immédiatement avant son déplacement ou son non-retour; et
b) que ce droit était exercé de façon effective seul ou conjointement, au moment du déplacement ou du non-retour, ou l'eût été si de tels événements n'étaient survenus.
Le droit de garde visé à la sous-disposition a) peut notamment résulter d'une attribution de plein droit, d'une décision judiciaire ou administrative, ou d'un accord en vigueur selon le droit de cet État.
Article 4
La Convention s'applique à tout enfant qui avait sa résidence habituelle dans un État contractant immédiatement avant l'atteinte aux droits de garde ou de visite. L'application de la Convention cesse lorsque l'enfant parvient à l'âge de 16 ans.
Article 5
Au sens de la présente Convention :
a) le «droit de garde» comprend le droit portant sur les soins de la personne de l'enfant, et en particulier celui de décider de son lieu de résidence;
b) le «droit de visite» comprend le droit d'emmener l'enfant pour une période limitée dans un lieu autre que celui de sa résidence habituelle.
Chapitre II - Autorités centrales
Article 6
Chaque État contractant désigne une Autorité centrale chargée de satisfaire aux obligations qui lui sont imposées par la Convention.
Un État fédéral, un État dans lequel plusieurs systèmes de droit sont en vigueur ou un État ayant des organisations territoriales autonomes, est libre de désigner plus d'une Autorité centrale et de spécifier l'étendue territoriale des pouvoirs de chacune de ces Autorités. L'État qui fait usage de cette faculté désigne l'Autorité centrale à laquelle les demandes peuvent être adressées en vue de leur transmission à l'Autorité centrale compétente au sein de cet État.
Article 7
Les Autorités centrales doivent coopérer entre elles et promouvoir une collaboration entre les autorités compétentes dans leurs États respectifs, pour assurer le retour immédiat des enfants et réaliser les autres objectifs de la présente Convention.
En particulier, soit directement, soit avec le concours de tout intermédiaire, elles doivent prendre toutes les mesures appropriées :
a) pour localiser un enfant déplacé ou retenu illicitement;
b) pour prévenir de nouveaux dangers pour l'enfant ou des préjudices pour les parties concernées, en prenant ou faisant prendre des mesures provisoires;
c) pour assurer la remise volontaire de l'enfant ou faciliter une solution amiable;
d) pour échanger, si cela s'avère utile, des informations relatives à la situation sociale de l'enfant;
e) pour fournir des informations générales concernant le droit de leur État relatives à l'application de la Convention;
f) pour introduire ou favoriser l'ouverture d'une procédure judiciaire ou administrative, afin d'obtenir le retour de l'enfant et, le cas échéant, de permettre l'organisation ou l'exercice effectif du droit de visite;
g) pour accorder ou faciliter, le cas échéant, l'obtention de l'assistance judiciaire et juridique, y compris la participation d'un avocat;
h) pour assurer, sur le plan administratif, si nécessaire et opportun, le retour sans danger de l'enfant;
i) pour se tenir mutuellement informées sur le fonctionnement de la Convention et, autant que possible, lever les obstacles éventuellement rencontrés lors de son application.
Chapitre III - Retour de l'enfant
Article 8
La personne, l'institution ou l'organisme qui prétend qu'un enfant a été déplacé ou retenu en violation d'un droit de garde peut saisir soit l'Autorité centrale de la résidence habituelle de l'enfant, soit celle de tout autre État contractant, pour que celles-ci prêtent leur assistance en vue d'assurer le retour de l'enfant.
La demande doit contenir :
a) des informations portant sur l'identité du demandeur, de l'enfant et de la personne dont il est allégué qu'elle a emmené ou retenu l'enfant;
b) la date de naissance de l'enfant, s'il est possible de se la procurer;
c) les motifs sur lesquels se base le demandeur pour réclamer le retour de l'enfant;
d) toutes informations disponibles concernant la localisation de l'enfant et l'identité de la personne avec laquelle l'enfant est présumé se trouver.
La demande peut être accompagnée ou complétée par :
e) une copie authentifiée de toute décision ou de tout accord utiles;
f) une attestation ou une déclaration avec affirmation émanant de l'Autorité centrale, ou d'une autre autorité compétente de l'État de la résidence habituelle, ou d'une personne qualifiée, concernant le droit de l'État en la matière;
g) tout autre document utile.
Article 9
Quand l'Autorité centrale qui est saisie d'une demande en vertu de l'article 8 a des raisons de penser que l'enfant se trouve dans un autre État contractant, elle transmet la demande directement et sans délai à l'Autorité centrale de cet État contractant et en informe l'Autorité centrale requérante ou, le cas échéant, le demandeur.
Article 10
L'Autorité centrale de l'État où se trouve l'enfant prendra ou fera prendre toute mesure propre à assurer sa remise volontaire.
Article 11
Les autorités judiciaires ou administratives de tout État contractant doivent procéder d'urgence en vue du retour de l'enfant.
Lorsque l'autorité judiciaire ou administrative saisie n'a pas statué dans un délai de six semaines à partir de sa saisine, le demandeur ou l'Autorité centrale de l'État requis, de sa propre initiative ou sur requête de l'Autorité centrale de l'État requérant, peut demander une déclaration sur les raisons de ce retard. Si la réponse est reçue par l'Autorité centrale de l'État requis, cette Autorité doit la transmettre à l'Autorité centrale de l'État requérant ou, le cas échéant, au demandeur.
Article 12
Lorsqu'un enfant a été déplacé ou retenu illicitement au sens de l'article 3 et qu'une période de moins d'un an s'est écoulée à partir du déplacement ou du non-retour au moment de l'introduction de la demande devant l'autorité judiciaire ou administrative de l'État contractant où se trouve l'enfant, l'autorité saisie ordonne son retour immédiat.
L'autorité judiciaire ou administrative, même saisie après l'expiration de la période d'un an prévue à l'alinéa précédent, doit aussi ordonner le retour de l'enfant, à moins qu'il ne soit établi que l'enfant s'est intégré dans son nouveau milieu.
Lorsque l'autorité judiciaire ou administrative de l'État requis a des raisons de croire que l'enfant a été emmené dans un autre État, elle peut suspendre la procédure ou rejeter la demande de retour de l'enfant.
Article 13
Malgré les dispositions de l'article précédent, l'autorité judiciaire ou administrative de l'État requis n'est pas tenue d'ordonner le retour de l'enfant, lorsque la personne, l'institution ou l'organisme qui s'oppose à son retour établit :
a) que la personne, l'institution ou l'organisme qui avait le soin de la personne de l'enfant n'exerçait pas effectivement le droit de garde à l'époque du déplacement ou du non-retour, ou avait consenti ou a acquiescé postérieurement à ce déplacement ou à ce non-retour; ou
b) qu'il existe un risque grave que le retour de l'enfant ne l'expose à un danger physique ou psychique, ou de toute autre manière ne le place dans une situation intolérable.
L'autorité judiciaire ou administrative peut aussi refuser d'ordonner le retour de l'enfant si elle constate que celui-ci s'oppose à son retour et qu'il a atteint un âge et une maturité où il se révèle approprié de tenir compte de cette opinion.
Dans l'appréciation des circonstances visées dans cet article, les autorités judiciaires ou administratives doivent tenir compte des informations fournies par l'Autorité centrale ou toute autre autorité compétente de l'État de la résidence habituelle de l'enfant sur sa situation sociale.
Article 14
Pour déterminer l'existence d'un déplacement ou d'un non-retour illicite au sens de l'article 3, l'autorité judiciaire ou administrative de l'État requis peut tenir compte directement du droit et des décisions judiciaires ou administratives reconnues formellement ou non dans l'État de la résidence habituelle de l'enfant, sans avoir recours aux procédures spécifiques sur la preuve de ce droit ou pour la reconnaissance des décisions étrangères qui seraient autrement applicables.
Article 15
Les autorités judiciaires ou administratives d'un État contractant peuvent, avant d'ordonner le retour de l'enfant, demander la production par le demandeur d'une décision ou d'une attestation émanant des autorités de l'État de la résidence habituelle de l'enfant constatant que le déplacement ou le non-retour était illicite au sens de l'article 3 de la Convention, dans la mesure où cette décision ou cette attestation peut être obtenue dans cet État. Les Autorités centrales des États contractants assistent dans la mesure du possible le demandeur pour obtenir une telle décision ou attestation.
Article 16
Après avoir été informées du déplacement illicite d'un enfant ou de son non-retour dans le cadre de l'article 3, les autorités judiciaires ou administratives de l'État contractant où l'enfant a été déplacé ou retenu ne pourront statuer sur le fond du droit de garde jusqu'à ce qu'il soit établi que les conditions de la présente Convention pour un retour de l'enfant ne sont pas réunies, ou jusqu'à ce qu'une période raisonnable ne se soit écoulée sans qu'une demande en application de la Convention n'ait été faite.
Article 17
Le seul fait qu'une décision relative à la garde ait été rendue ou soit susceptible d'être reconnue dans l'État requis ne peut justifier le refus de renvoyer l'enfant dans le cadre de cette Convention, mais les autorités judiciaires ou administratives de l'État requis peuvent prendre en considération les motifs de cette décision qui rentreraient dans le cadre de l'application de la Convention.
Article 18
Les dispositions de ce chapitre ne limitent pas le pouvoir de l'autorité judiciaire ou administrative d'ordonner le retour de l'enfant à tout moment.
Article 19
Une décision sur le retour de l'enfant rendue dans le cadre de la Convention n'affecte pas le fond du droit de garde.
Article 20
Le retour de l'enfant conformément aux dispositions de l'article 12 peut être refusé quand il ne serait pas permis par les principes fondamentaux de l'État requis sur la sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
Chapitre IV - Droit de visite
Article 21
Une demande visant l'organisation ou la protection de l'exercice effectif d'un droit de visite peut être adressée à l'Autorité centrale d'un État contractant selon les mêmes modalités qu'une demande visant au retour de l'enfant.
Les Autorités centrales sont liées par les obligations de coopération visées à l'article 7 pour assurer l'exercice paisible du droit de visite et l'accomplissement de toute condition à laquelle l'exercice de ce droit serait soumis, et pour que soient levés, dans toute la mesure du possible, les obstacles de nature à s'y opposer.
Les Autorités centrales, soit directement, soit par des intermédiaires, peuvent entamer ou favoriser une procédure légale en vue d'organiser ou de protéger le droit de visite et les conditions auxquelles l'exercice de ce droit pourrait être soumis.
Chapitre V - Dispositions générales
Article 22
Aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peut être imposé pour garantir le paiement des frais et dépens dans le contexte des procédures judiciaires ou administratives visées par la Convention.
Article 23
Aucune légalisation ni formalité similaire ne sera requise dans le contexte de la Convention.
Article 24
Toute demande, communication ou autre document sont envoyés dans leur langue originale à l'Autorité centrale de l'État requis et accompagnés d'une traduction dans la langue officielle ou l'une des langues officielles de cet État ou, lorsque cette traduction est difficilement réalisable, d'une traduction en français ou en anglais.
Toutefois, un État contractant pourra, en faisant la réserve prévue à l'article 42, s'opposer à l'utilisation soit du français, soit de l'anglais, dans toute demande, communication ou autre document adressés à son Autorité centrale.
Article 25
Les ressortissants d'un État contractant et les personnes qui résident habituellement dans cet État auront droit, pour tout ce qui concerne l'application de la Convention, à l'assistance judiciaire et juridique dans tout autre État contractant, dans les mêmes conditions que s'ils étaient eux-mêmes ressortissants de cet autre État et y résidaient habituellement.
Article 26
Chaque Autorité centrale supportera ses propres frais en appliquant la Convention.
L'Autorité centrale et les autres services publics des États contractants n'imposeront aucun frais en relation avec les demandes introduites en application de la Convention. Notamment, ils ne peuvent réclamer du demandeur le paiement des frais et dépens du procès ou, éventuellement, des frais entraînés par la participation d'un avocat. Cependant, ils peuvent demander le paiement des dépenses causées ou qui seraient causées par les opérations liées au retour de l'enfant.
Toutefois, un État contractant pourra, en faisant la réserve prévue à l'article 42, déclarer qu'il n'est tenu au paiement des frais visés à l'alinéa précédent, liés à la participation d'un avocat ou d'un conseiller juridique, ou aux frais de justice, que dans la mesure où ces coûts peuvent être couverts par son système d'assistance judiciaire et juridique.
En ordonnant le retour de l'enfant ou en statuant sur le droit de visite dans le cadre de la Convention, l'autorité judiciaire ou administrative peut, le cas échéant, mettre à la charge de la personne qui a déplacé ou qui a retenu l'enfant, ou qui a empêché l'exercice du droit de visite, le paiement de tous frais nécessaires engagés par le demandeur ou en son nom, notamment des frais de voyage, des frais de représentation judiciaire du demandeur et de retour de l'enfant, ainsi que de tous les coûts et dépenses faits pour localiser l'enfant.
Article 27
Lorsqu'il est manifeste que les conditions requises par la Convention ne sont pas remplies ou que la demande n'est pas fondée, une Autorité centrale n'est pas tenue d'accepter une telle demande. En ce cas, elle informe immédiatement de ses motifs le demandeur ou, le cas échéant, l'Autorité centrale qui lui a transmis la demande.
Article 28
Une Autorité centrale peut exiger que la demande soit accompagnée d'une autorisation par écrit lui donnant le pouvoir d'agir pour le compte du demandeur, ou de désigner un représentant habilité à agir en son nom.
Article 29
La Convention ne fait pas obstacle à la faculté pour la personne, l'institution ou l'organisme qui prétend qu'il y a eu une violation du droit de garde ou de visite au sens de l'article 3 ou 21 de s'adresser directement aux autorités judiciaires ou administratives des États contractants, par application ou non des dispositions de la Convention.
Article 30
Toute demande, soumise à l'Autorité centrale ou directement aux autorités judiciaires ou administratives d'un État contractant par application de la Convention, ainsi que tout document ou information qui y serait annexé ou fourni par une Autorité centrale, seront recevables devant les tribunaux ou les autorités administratives des États contractants.
Article 31
Au regard d'un État qui connaît en matière de garde des enfants deux ou plusieurs systèmes de droit applicables dans des unités territoriales différentes :
a) toute référence à la résidence habituelle dans cet État vise la résidence habituelle dans une unité territoriale de cet État;
b) toute référence à la loi de l'État de la résidence habituelle vise la loi de l'unité territoriale dans laquelle l'enfant a sa résidence habituelle.
Article 32
Au regard d'un État connaissant en matière de garde des enfants deux ou plusieurs systèmes de droit applicables à des catégories différentes de personnes, toute référence à la loi de cet État vise le système de droit désigné par le droit de celui-ci.
Article 33
Un État dans lequel différentes unités territoriales ont leurs propres règles de droit en ma

